10-andrewbiggs

Bangkok htttp://twitter.com/top10thai

Even better than traveling there is living there. Living there is even better than traveling there. https://t.co/w7nQyNCLWq
แค่นี้ครับ มีอะไรจะถามไหมครับ Any questions on this Friday afternoon? Not too difficult, please ... it's nearly the weekend!
= พานทองแท้ถาม รัฐบาลต้องการเอาอะไรจากครอบครัวผมอีก What more? = เอาอะไรอีก
@andrewbiggs *สหกรณ์ครับ สหยูเนียนนั่นอีกที่
เรื่องสุดท้ายวันนี้ เนชั่นมีพาดหัวข่าวในรูปคำถาม What more does govt want from my family? Panthongtae asks
temple money = เงินที่ได้จากวัด to invest = ลงทุน to be invested = ได้รับการลงทุน shares = หุ้น
เรื่องเดียวกัน เนชั่นเขียนว่า Temple money 'invested in shares' = เงินบริจาคของวัดนำไปลงทุนในตลสดหุ้น
ส่วน KCUC scam = การโกงที่สหยูเนียนคลองจั่น KCUC = Klongchan Credit Union Cooperative = สหยูเนียนคลองจั่น
tycoon (ทาย-คูน) = นักธุรกิจรำ่รวย tycoon's daughter = ลูกสาวของมหาเศรษฐี face = เผชิญกับ probe = investigation = การสอบสวน
ข่าววัดพระธรรมกายวันนี้ Tycoon's daughter faces probe over KCUC scam = ลูกสาวของมหาเศรษฐีอาจต้องถูกสอบสวนเรื่องการโกงที่สหยูเนียนคลองจั่น
@andrewbiggs ถ้าจะพูดว่า "ดีกว่าได้ไปเที่ยวคือการได้ไปอยู่ที่นั่น" พูดเป็นภาษาอังกฤษยังไงคะ?
fail a test = สอบตก keep failing the test = สอบตกไปเรื่อยๆ เป็นการเล่นคำเนื่องจากใช้สำนวนที่เกี่ยวกับการสอบตก
เป็นข่าวเกี่ยวกับการจัดอันดับมหาวิทยาลัยยอดเยียม 300 แห่งของเอเซีย ซึ่งมหาวิทยาลัยไทยมีเพียง 10 แห่งที่ติดอันดับ (สูงสุดคือมหิดล #97)
Good afternoon! หน้า 1 BP วันนี้ Thai universities keep failing the test = มหาวิทยาลัยไทยยังสอบตกอยู่ (คุณภาพยังไม่ดีพอ)
@andrewbiggs ประโยคว่า"รายละเอียดต่างๆให้ยึดถือข้อมูลตามเอกสารเท่านั้น" กรณีนี้ใช้ refer from ได้มั้ยคะ
@andrewbiggs "มันดียังไง?" ใช้ how good is it? ได้มั้ยคะ
@andrewbiggs ประโยคนี้ มันใช้ผิดหลักหรือยังไงคะ ทำไมเขาถึงขำกัน https://t.co/sGwx2DxpL3
less for more , more for less เเปลว่าอะไรคะ @andrewbiggs
@andrewbiggs ถ้าจะบอกว่าตายเพราะ... ใช้คำว่าอะไรคะ
@andrewbiggs ถึงโรงแรมแล้วโทรมาด้วยนะ "Don't forget facetiming when you're at the hotel" ถูกปะคะ